Zestaw diagnostyczny do badania antygenu Helicobacter pylori (test immunochromatograficzny fluorescencyjny)
Zestaw diagnostyczny do badania antygenu Helicobacter pylori(Test immunochromatograficzny fluorescencyjny)
Wyłącznie do diagnostyki in vitro
Przed użyciem należy uważnie przeczytać ulotkę dołączoną do opakowania i ściśle przestrzegać instrukcji. Nie można zagwarantować wiarygodności wyników testu w przypadku jakichkolwiek odstępstw od instrukcji zawartych w ulotce.
PRZEZNACZENIE
Zestaw diagnostyczny do oznaczania antygenu Helicobacter pylori (test immunochromatograficzny fluorescencyjny) jest przeznaczony do ilościowego oznaczania antygenu HP w ludzkim kale metodą immunochromatograficzną fluorescencyjną, co ma istotną wartość diagnostyczną w przypadku infekcji żołądka. Wszystkie dodatnie wyniki próbek muszą zostać potwierdzone innymi metodami. Test jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez pracowników służby zdrowia.
STRESZCZENIE
Zakażenie Helicobacter pylori w żołądku jest ściśle związane z przewlekłym zapaleniem błony śluzowej żołądka, wrzodem żołądka, gruczolakorakiem żołądka, chłoniakiem błony śluzowej żołądka. Odsetek zakażeń H. pylori u pacjentów z zapaleniem błony śluzowej żołądka, wrzodem żołądka, wrzodem dwunastnicy i rakiem żołądka wynosi około 90%. Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) uznała H. pylori za główny czynnik rakotwórczy i jest to jednoznaczny czynnik ryzyka raka żołądka. Wykrycie H. pylori ma ogromne znaczenie w diagnostyce zakażenia. Test opiera się na technice analizy immunochromatograficznej fluorescencji, która pozwala uzyskać wynik w ciągu 15 minut.
ZASADA POSTĘPOWANIA
Pasek testowy posiada przeciwciało powlekające anty-HP na obszarze testowym, które jest wcześniej przymocowane do membrany chromatograficznej. Etykieta jest wcześniej pokryta znakowanym fluorescencyjnie przeciwciałem anty-HP. W przypadku badania próbki dodatniej, próbka HP in może zostać zmieszana z znakowanym fluorescencyjnie przeciwciałem anty-HP, tworząc mieszaninę immunologiczną. W miarę migracji mieszaniny wzdłuż paska testowego, kompleks koniugatu HP jest wychwytywany przez przeciwciało powlekające anty-HP na membranie i tworzy kompleks. Intensywność fluorescencji jest dodatnio skorelowana z zawartością HP. Obecność HP in w próbce może zostać wykryta za pomocą analizatora immunofluorescencyjnego.
DOSTARCZONE ODCZYNNIKI I MATERIAŁY
Komponenty pakietu 25T:
Karta testowa w indywidualnym woreczku foliowym z pochłaniaczem wilgoci 25T
Rozcieńczalniki do próbek 25T
Ulotka dołączona do opakowania 1
MATERIAŁY WYMAGANE, ALE NIE DOSTARCZONE
Pojemnik do pobierania próbek, timer
POBIERANIE I PRZECHOWYWANIE PRÓBEK
1. Użyj jednorazowego, czystego pojemnika do pobrania świeżej próbki kału i natychmiast przebadaj. Jeśli nie można natychmiast zbadać próbki, przechowuj ją w temperaturze 2-8°C przez 3 dni lub poniżej -15°C przez 6 miesięcy.
2. Wyjmij patyczek do pobierania próbek kału, włóż go do próbki, powtórz czynność 3 razy, za każdym razem pobierając różne części próbki kału, następnie włóż patyczek do pobierania próbek z powrotem, mocno dokręć i dobrze wstrząśnij. Możesz też użyć patyczka do pobierania próbek, pobrać około 50 mg próbki kału i umieścić ją w probówce zawierającej rozcieńczony roztwór, a następnie mocno dokręcić.
3. Za pomocą jednorazowej pipety pobierz próbkę kału od pacjenta z biegunką, następnie dodaj 3 krople (około 100 µl) do probówki i dobrze wstrząśnij.
Uwagi:
1. Unikaj cykli zamrażania i rozmrażania.
2. Przed użyciem próbki należy rozmrozić w temperaturze pokojowej.
PROCEDURA BADANIA
Przed przystąpieniem do testów należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia oraz ulotką dołączoną do opakowania.
1. Odłóż wszystkie odczynniki i próbki, aby osiągnęły temperaturę pokojową.
2. Otwórz przenośny analizator odporności (WIZ-A101), wprowadź hasło logowania zgodnie z metodą obsługi urządzenia i przejdź do interfejsu wykrywania.
3. Zeskanuj kod identyfikacyjny, aby potwierdzić przedmiot testowy.
4. Wyjmij kartę testową z torebki foliowej.
5. Włóż kartę testową do gniazda na kartę, zeskanuj kod QR i określ element testowy.
6. Zdjąć nakrętkę z probówki i wyrzucić pierwsze dwie krople rozcieńczonej próbki, dodać 3 krople (około 100 µl) rozcieńczonej próbki bez pęcherzyków powietrza pionowo i powoli do studzienki próbki na karcie za pomocą dołączonego dozownika.
7. Kliknij przycisk „test standardowy”. Po 15 minutach urządzenie automatycznie wykryje kartę testową, odczyta wyniki z ekranu wyświetlacza urządzenia i zapisze/wydrukuje wyniki testu.
8. Zapoznaj się z instrukcją obsługi przenośnego analizatora odporności (WIZ-A101).
WARTOŚCI OCZEKIWANE
HP-Ag<10
Zaleca się, aby każde laboratorium ustaliło własny zakres normy dla swojej populacji pacjentów.
WYNIKI TESTÓW I INTERPRETACJA
1. HP-Ag w próbce przekracza 10, co powinno wykluczyć zmianę stanu fizjologicznego. Wyniki są rzeczywiście nieprawidłowe i należy je rozpoznać na podstawie objawów klinicznych.
2. Wyniki uzyskane tą metodą odnoszą się wyłącznie do zakresów odniesienia ustalonych w tej metodzie i nie ma możliwości bezpośredniego porównania ich z innymi metodami.
3. Inne czynniki mogą również powodować błędy w wynikach wykrywania, w tym przyczyny techniczne, błędy operacyjne i inne czynniki związane z próbką.
PRZECHOWYWANIE I STABILNOŚĆ
1. Zestaw ma 18-miesięczny okres przydatności od daty produkcji. Nieużywane zestawy przechowywać w temperaturze 2-30°C. NIE ZAMRAŻAĆ. Nie używać po upływie terminu ważności.
2. Nie otwieraj zamkniętej torebki, dopóki nie będziesz gotowy do wykonania testu. Zaleca się, aby jednorazowy test został użyty w wymaganych warunkach (temperatura 2–35℃, wilgotność 40–90%) w ciągu 60 minut tak szybko, jak to możliwe.
3. Rozcieńczalnik do próbek należy zużyć natychmiast po otwarciu.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Zestaw powinien być szczelnie zamknięty i zabezpieczony przed wilgocią.
Wszystkie pozytywne próbki muszą zostać potwierdzone innymi metodami.
Wszystkie próbki należy traktować jako potencjalne zanieczyszczenie.
NIE stosować przeterminowanego odczynnika.
.NIE zamieniaj odczynników między zestawami o różnych numerach partii.
. NIE używaj ponownie kart testowych ani żadnych akcesoriów jednorazowego użytku.
Błędna obsługa, nadmierna lub zbyt mała próbka mogą prowadzić do odchyleń wyników.
LIMITACJA
Podobnie jak w przypadku każdego testu wykorzystującego przeciwciała mysie, istnieje możliwość interferencji ze strony ludzkich przeciwciał antymysich (HAMA) w próbce. Próbki pobrane od pacjentów, którym podano preparaty przeciwciał monoklonalnych w celach diagnostycznych lub terapeutycznych, mogą zawierać HAMA. Takie próbki mogą dawać wyniki fałszywie dodatnie lub fałszywie ujemne.
Wynik tego testu służy wyłącznie celom klinicznym i nie powinien być jedyną podstawą diagnozy klinicznej ani leczenia. Opieka kliniczna nad pacjentem powinna być kompleksowa i obejmować obserwację objawów, historię choroby, inne badania laboratoryjne, reakcję na leczenie, dane epidemiologiczne i inne informacje.
Ten odczynnik jest przeznaczony wyłącznie do badań kału. Może nie dać dokładnych wyników w przypadku innych próbek, takich jak ślina, mocz itp.
CHARAKTERYSTYKA WYDAJNOŚCI
Liniowość | 10-1000 | odchylenie względne: -15% do +15%. |
Współczynnik korelacji liniowej: (r) ≥ 0,9900 | ||
Dokładność | Wskaźnik odzysku powinien mieścić się w granicach 85% – 115%. | |
Powtarzalność | Współczynnik zmienności ≤15% |
RODNIESIENIA
1.Shao,JL&F.Wu.Najnowsze postępy w metodach wykrywania Helicobacter pylori[J].Journal of Gastroenterology and Hepatology,2012,21(8):691-694
2.Hansen JH i in.Interferencja HAMA z testami immunologicznymi opartymi na przeciwciałach monoklonalnych myszy[J].J of Clin Immunoassay,1993,16:294-299.
3.Levinson SS. Natura przeciwciał heterofilowych i ich rola w interferencji z immunoanalizą [J].J of Clin Immunoassay,1992,15:108-114.
Legenda użytych symboli:
![]() | Wyrób medyczny do diagnostyki in vitro |
![]() | Producent |
![]() | Przechowywać w temperaturze 2–30℃ |
![]() | Data ważności |
![]() | Nie używać ponownie |
![]() | OSTROŻNOŚĆ |
![]() | Zapoznaj się z instrukcją użytkowania |
Xiamen Wiz Biotech CO.,LTD
Adres: 3-4 piętro, budynek nr 16, pracownia biomedyczna, 2030 Wengjiao West Road, dzielnica Haicang, 361026, Xiamen, Chiny
Tel.: +86-592-6808278
Faks: +86-592-6808279